Wie der Hase noch mal mit dem Schrecken davon kam : ein Märchen aus Mali
Anna 11. September 2008
Wie der Hase noch mal mit dem Schrecken davon kam, ist der Titel eines Märchens aus Mali.
Dieses Märchen über die Undankbarkeit ist im Verlag Kalua Press erschienen. Übersetzt wurde es von Seydou Konaré und Christoph Wackernagel: Die Besonderheit bei dieser Ausgabe ist, dass das Märchen im ersten Teil auf deutsch gedruckt und dabei illustriert wurde durch wunderschöne Scherenschnitte von Karin Dickel-Jonasch und im zweiten Teil wurde das Märchen noch ein mal in der Ursprungssprache Bamananko abgedruckt.
Diese liebevolle und außergewöhnliche Ausgabe hat nur ein Manko und das ist die eher unstabile Bindung, die es mehr zu einem Heftchen als zu einem Buch macht. Gerade für kleinere Kinder, an die sich das Märchen richtet, wäre ein etwas stabiler Einband praktischer gewesen.
- Kinder-Jugendliteratur
- 1 Kommentar


Vielen Dank für die Rezension und die Anregung mit dem Umschlag. Bei der nächsten Auflage und den
nächsten Märchen aus Mali werde einen Hardcoverumschlag verwenden. Für Anregungen bin ich immer offen.
Eberhard Jost KALUA-PRESS Verlag